Meringkas ‘had…in the centre of it’

Versi lebih detail dari Catatan Penerjemahan

Kalimat sumber

Each segment had a star sign in the centre of it.

Terjemahan awal

Setiap segmen mempunyai tanda bintang di bagian tengahnya.

Saya memperlihatkan contoh ini dalam diskusi dengan seorang editor. Menurutnya, ini membuat pembaca terseok-seok dan harus berpikir lebih lama. Ada segmen, ada bintang, lalu muncul upaya membayangkannya.

Terjemahan final

Di tengah setiap segmen, terdapat tanda bintang.

Masih berdasarkan penilaian editor tadi, selain demi efisiensi, utak-atik kalimat ini juga perlu untuk variasi. Terlebih bila subjeknya itu-itu lagi supaya tidak berasa ‘terjemahan’, dalam arti pembaca bisa membayangkan kalimat aslinya (yang berarti ‘kurang pas’).

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s