Permainan Kata

Semua ini saya kutip dari buku Ms Wiz Supermodel edisi dwibahasa karya Terrence Blacker (Gramedia Pustaka Utama, 2004). Penerjemah: Ramayanti.

Kalimat sumber

« I’d never thought of you as being exactly cool, » said Jack carefully.

« You want cool? » said Ms Wiz sharply. « I’m beyond cool. I’m freezin’. I’m polar. I’m arctic, man! » (hal. 88)

Terjemahan

« Aku tak pernah berpikir penampilan Anda termasuk cool, » kata Jack hati-hati.

« Kau mau yang cool… dingin? » kata Ms Wiz tajam. « Aku ini lebih dari cool. Aku beku. Aku kutub. Aku arktik, man! » (hal. 24)

 

Kalimat sumber

« Silver play. » He clapped his hands in front of his face. Gradually the buzz of conversation died down. « Silver play is the French for ‘please’, by the way. » (hal. 92)

 

Terjemahan

« Silver play. » Ia menepukkan kedua tangannya di depan wajahnya. Berangsur-angsur, suara ribut percakapan mereda. « Ngomong-ngomong, silver play adalah kata Prancis untuk please. »

Penerjemah membubuhkan catatan kaki:

*please (tolong) dalam bahasa Prancis adalah s’il vous plaît, tapi Mr de Chiqueville melafalkannya sebagai silver play yang artinya permainan perak (hal. 28)

Publicités