Ladies and gentlemen, this conundrum has been eating away at me for several decades now, and I still haven’t found a clear, elegant Indonesian translation for this little sentence. Sometimes I have nightmares, I wake up in a sweat in the middle of the night seeing featherless birds with goose-bump skin mocking me from the branches of trees, or birds covered in glossy fur, miaowing like my cat. I have these nightmares, but Indonesians don’t. For them there is nothing nightmarish about the notion of bulu. (Unless they are translators, of course).
Sebut saya « baper » (kata orang sekarang), tapi saya pernah mengalami itu. Beberapa kali.