« Giver »

Alkisah, ada paragraf yang tampak wajar sekilas dan berbunyi seperti ini:

“Kalau orang-orang bisa melakukannya, kau juga,” Jane berkata. “Kau berbakat dengan urusan pesta ini. Dan aku akan membantu.” Dia mengangkat tangan, dengan telapak tangan terbuka. “Aku tahu, aku tahu. Aku mudah menyerah. Aku tak bisa membantu.”

Setelah membaca kelanjutannya, dua kalimat terakhir terasa janggal. Dalam konteks cerita, para pihak dan lawan bicara bersedia membantu si tokoh mempersiapkan pernikahan. Jadilah saya cek teks aslinya, yang ternyata begini:

“If anyone can do it, you can,” Jane said. “You’re gifted at the party thing. And I’ll help.” She held up her hands, palms out. “I know, I know. I’m a giver. I can’t help it.” 

Makna giver menurut TFD:

1. One that gives: a giver of gifts.
2. A donor or contributor. Often used in combination: almsgivers.
Akhirnya saya sunting sbb:
“Kalau orang-orang bisa melakukannya, kau juga,” Izzy berkata. “Kau berbakat dengan urusan pesta ini. Dan aku akan membantu.” Dia mengangkat tangan, dengan telapak tangan terbuka. “Aku tahu, aku tahu. Aku ringan tangan. Ini bawaan.”
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s